emotions

מותק

Sweetheart

Motek

Common term of endearment.

Context: Literally means "sweetness". Very popular casual term of affection.

How to Use "Sweetheart" in a Conversation

Example conversation:

A: Literally means "sweetness".

B: מותק

This phrase is considered casual in register and is at a beginner difficulty level for Hebrew learners.

How to Pronounce "מותק"

Motek

Break it down: Motek

Hebrew is read from right to left. The transliteration above follows English reading order (left to right) to help you pronounce each sound correctly.

Cultural Tips for Using This Phrase

1.

In Israel, casual communication is the norm. Israelis appreciate directness and informality, so this phrase fits right into everyday conversation.

2.

This phrase stays the same regardless of the speaker's gender, making it easy to learn and use for beginners.

3.

Body language matters in Israel. When saying "sweetheart", Israelis are generally expressive people who are comfortable showing emotions openly.

Learning "Sweetheart" — Quick Reference

Hebrewמותק
PronunciationMotek
EnglishSweetheart
Categoryemotions
Difficultybeginner
Gender-specificNo — same for everyone

Get Perfect Hebrew Every Time

Download baba for gender-aware, context-perfect Hebrew translations.

Download Free

Questions About "Sweetheart" in Hebrew