מתגעגע אליך
I miss you
Mitgagea elayich (m) / Mitgagaat elecha (f)
Express longing in Hebrew with proper gender.
Context: The verb changes based on the speaker's gender. Shows emotional connection.
⚠️ Gender Note: This phrase changes based on the speaker's gender. Use baba for the correct form based on your gender.
How to Use "I miss you" in a Conversation
Example conversation:
A: The verb changes based on the speaker's gender.
B: מתגעגע אליך
This phrase is considered casual in register and is at a intermediate difficulty level for Hebrew learners.
How to Pronounce "מתגעגע אליך"
Mitgagea elayich (m) / Mitgagaat elecha (f)
Break it down: Mitgagea — elayich — (m) — / — Mitgagaat — elecha — (f)
Hebrew is read from right to left. The transliteration above follows English reading order (left to right) to help you pronounce each sound correctly.
Cultural Tips for Using This Phrase
In Israel, casual communication is the norm. Israelis appreciate directness and informality, so this phrase fits right into everyday conversation.
Hebrew is a gendered language. This phrase changes depending on who is speaking or being spoken to. baba automatically handles gender for you in translations.
Body language matters in Israel. When saying "i miss you", Israelis are generally expressive people who are comfortable showing emotions openly.
Learning "I miss you" — Quick Reference
| Hebrew | מתגעגע אליך |
| Pronunciation | Mitgagea elayich (m) / Mitgagaat elecha (f) |
| English | I miss you |
| Category | emotions |
| Difficulty | intermediate |
| Gender-specific | Yes — changes by gender |
Get Perfect Hebrew Every Time
Download baba for gender-aware, context-perfect Hebrew translations.
Download Free